Babel dos Garranchos
Sopa de risquinhos ou Lógica milenar?
Sab 30 Jan 2010 15:50 |
- Detalhes
- Categoria: Kanji da hora
- Atualização: Sábado, 13 Fevereiro 2010 22:00
- Autor: vovó Vicki
- Acessos: 6014
Usamos a expressão sopa de letrinhas quando queremos dizer que alguma coisa é bobagem, "filosofança" sem sentido ou pensamentos boiando. Quando comecei a brincar com kanjis, uma das primeiras coisas que me veio à mente foi que estes caracteres eram uma verdadeira sopa de risquinhos. Com o tempo (e a paciência oriental que fui adquirindo ), descobri que não era bem assim...
Bem no comecinho da minha mania por kanjis eu analisava apenas ideogramas que as crianças do primário aprendem no Japão. Coisinhas como 人 (pessoa) e 木 (árvore), que são caracteres fáceis de entender e, por isso mesmo, de memorizar. Com um pouquinho de imaginhação podemos visualizar um desenho infantil de um homem palito sem a cabeça e sem os braços para mostrar uma pessoa e um tronco com alguns galhos para indicar uma árvore.
Algum tempo mais tarde esbarrei no kanji que significa "descansar". Para minha surpresa, verifiquei que se tratava de um kanji composto por uma pessoinha meio espremida 亻encostada numa árvore 木. Ó xente, taí um kanji baiano - foi a primeira coisa que me passou pela cabeça. Para torná-lo mais autêntico, só mesmo trocando a árvore por uma rede! A partir daí comecei a ver os ideogramas com outros olhos. Voltando no tempo, fiquei imaginando o que as pessoas fariam para transmitir seus pensamentos através de imagens - e achei este kanji genial. Tanto faz como vocalizar esta imagem, o que importa é a mensagem que esta imagem transmite!
Derivar idéias ficou muito fácil depois desta constatação (óbvia, depois de entendida). Dia de descanso ou feriado, férias de verão, pausa, supensão, boa noite de descanso, tudo isto pode ser transmitido usando este kanji que também já é uma associação de idéias (pessoa-árvore).
Depois desta, troquei a idéia da sopa de risquinhos pela idéia da lógica milenar. O fato de vivermos no século 21 não é vantagem nenhuma. Mesmo com toda a tecnologia que temos à disposição nos dias de hoje, será que você teria uma concepção diferente para um ideograma que significasse descanso? Eu tentei e não encontrei nenhum melhor do que este (a não ser trocar a árvore por rede ou barranco, para adaptá-lo a um hábito mais tropical). Vai aqui mais um ditado bem brasileiro para ilustrar: "quero mais que o mundo acabe em barranco pra eu morrer encostado", que pode ser "traduzido" para a concepção oriental como "quero mais que o mundo se acabe em árvore pra eu morrer encostado"
Pronúncia
- On: kyuu
- Kun: yasu(mu), yasu(maru)
Alguns exemplos
kiuujitsu | feriado, dia de descanso | |
kyuushi | pausa, intervalo |
|
natsuyasumi | férias de verão |